Young Serbian translators will get acquainted with the Russian literary heritage
23/05, russkiymir.ru
The Ossetian language will appear in Yandex voice assistants, translators and subtitles
22/05, sk-news.ru
The Yandex Translator service has started supporting the Adyghe language
21/05, kuban.bfm.ru
Almost 40 more guides and translation guides have been certified in Kuban.
19/05, xn--80aapampemcchfmo7a3c9ehj.xn--p1ai
Translators from indigenous languages will be trained in Russia
02/05, russkiymir.ru
The Chechen language will soon appear in Yandex. Translate
24/04, gtrkvainah.ru
The most popular languages of the peoples of Russia are named in Yandex Translator
14/04, nazaccent.ru
11/04, ctrcenter.org
Mongolian Translator: To preserve the heritage of Russian poetry in Mongolia
10/04, russkiymir.ru
06/04, oxu.az
The winners of the translator competition were named at the Turkmen Language University
03/04, turkmenportal.com
Almost 40 more guides and translation guides have been certified in Kuban.
19/05, xn--80aapampemcchfmo7a3c9ehj.xn--p1ai
Translators from indigenous languages will be trained in Russia
02/05, russkiymir.ru
11/04, ctrcenter.org
Young Serbian translators will get acquainted with the Russian literary heritage
23/05, russkiymir.ru
Mongolian Translator: To preserve the heritage of Russian poetry in Mongolia
10/04, russkiymir.ru
Aufstieg und Bedeutung beeidigter Übersetzer in einer globalisierten Welt
05/03, iberianpress.es
PERH ändert sein Zulassungsverfahren; Bei Sprachbarrieren ist ein Übersetzer erforderlich
29/04, rus.postimees.ee
Astana, Moskau, Baku, Bischkek, Duschanbe, Kiew, Minsk, Taschkent
„Koschei“ kam heraus. „Bride Snatcher“ mit Übersetzung für Blinde von RuFilms
29/11, vk.com
30/08, almaz-media.tv
Wjatscheslaw Iwanow sprach über seine Arbeit als Übersetzer osteuropäischer Sprachen.
21/08, godliteratury.ru
Marvels Loki-Übersetzer wird obdachlos, nachdem er aus seinem Haus vertrieben wurde
03/12, comicsuniverse.it
Spieleübersetzer und -lokalisierer teilten ihre Eindrücke von der Arbeit
26/10, 8world.com
Das Wichtigste im Legalisierungsprozess ist die korrekte Übersetzung der Dokumente
30/08, bignewsnetwork.com